Словарь Программиста Онлайн

On

Translate.Ru – онлайн- переводчик от компании PROMT, позволяющий перевести текст на арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, каталанский, китайский, корейский, немецкий, нидерландский, португальский, турецкий, финский, французский и японский языки, а также хинди. Перевести с английского на русский с помощью Translate.Ru можно как слово, так и устойчивые выражения, фразы и целые тексты. Англо-русский переводчик будет работать точнее, если выбрать тематику.

Oct 12, 2017 - Есть возможность настроить интенсивность онлайн-тренировок. Тем или составить свой индивидуальный словарь из любых слов. Translate.Ru – онлайн. Наш переводчик содержит словарь с подробной грамматической справкой.

Например, с тематиками «Знакомство» или «Личная переписка» перевод будет соответствовать неформальному стилю. Наш переводчик содержит словарь с подробной грамматической справкой, транскрипцией и произношением. Употребление слова в разных контекстах можно посмотреть в разделе «Примеры перевода».

  • Подтвердить немецкий онлайн перевод. Ниже отображены добавления в немецкий онлайн словарь.
  • КОМПЬЮТЕРНЫЙ ПРОГРАММИСТ - computer programmer. Русско-английский словарь по электронике. Перевод онлайн. Словари онлайн.

Словарь программиста. Сленг, который должен знать каждый кодер Следует заметить, что здесь собран сленг, который регулярно используется не только программистами, но и простыми пользователями Интернета. Также буду указывать в скобках английский.

А Ай ди (ID) – идентификатор. Айпи (IP) – уникальный адрес. Каждый компьютер имеет свой IP, который предоставляет ему провайдер. Айтишник – программист, специалист в информационных технологиях (ИТ). С английского аббревиатура IT (Information Technology) читается как «Ай Ти». Апдейт (update) – обновление.

Б Баг – ошибка в программе, коде. Произошло от английского слова «bug» – жук. (не путать с глюком) Батник – командный файл с расширением.bat.

Используется для работы с командной строкой в Windows. Битый – неработающий. Например, битые ссылки – это ссылки, которые ведут в никуда, error 404. Буржунет – зарубежная часть Интернета. В основном применяется к зарубежным сайтам с Европы или США.

Бэкап (back up) – резервное копирование. Создание копии проекта, сайта, данных, чтобы в случаи непредвиденных обстоятельств, сбоя можно было вернуть всю систему в прежнее состояние. Хорошей практикой считается постоянно обновлять бэкапы и хранить в нескольких местах (не только в рабочем компьютере). Бэкенд (back-end) – разработка «внутренней части» сайтов, программ, приложений. Работа с сервером. Более подробно здесь. В Вебинар (web based seminar) — это семинар, презентация или лекция, которая проходит онлайн, в прямой трансляции в Интернете.

Г Геймдев (game development ) – разработка, создание игр. Гик (geek) – человек, который хорошо разбирается в определенном направлении, является фанатиком своего дела. Сейчас в основном гиками называют программистов. Глюк – непонятный сбой, торможение процессов в программе или игре. Д Дебажить ( debug) – искать и исправлять ошибки в программе. Дедлайн (dead line) – крайний срок выполнения или сдачи проекта, задания, работы.

С Запилить (запилил) – загрузить или создать что-либо, вынести на всеобщее обозрение. Например, «запилил видосик» — значит, загрузил видео в YouTube. К Кодер – программист. Кодить – программировать.

Англо-русский Словарь Программиста Онлайн

Словарь

Копи паст (copy paste) – скопировать и вставить. «Copy» — скопировать, «Paste» — вставить. Костыль – это исправление серьезных багов, дыр, ошибок без должного исправления целой системы. Когда что-то сломалось, и нужно исправить на скорую руку в кротчайшие сроки. Кракозябры – набор непонятных символов, бессмыслица. Возникают в результате неправильной кодировки. Часто можно наблюдать на сайтах — «РџСЂРёРІРµС‚!

Кряк (таблетка) – это специальная программа или дополнение для взлома разного программного обеспечения. В основном используется для превращения лицензионной (платной) программы в бесплатную. С английского «crack» — трещина. Л Ламер – неопытный пользователь, человек, который не разбирается в чем-то, но думает что он мастер. От английского «lame» – хромать. Не путать с чайником. Левел (level) – уровень.

Ликбез – ликвидация безграмотности. Обучение азам, основам. Линуксоид – человек, который использует операционную систему Линукс (Linux). Лог (log) – журнал, дневник в котором записываются в хронологическом порядке все действия в программе. Например: когда и какие пользователи зарегистрировались, ошибки, сбои, действия пользователей и т.д. Локалка – локальная сеть. Сеть, которая состоит из нескольких компьютеров, соединенных кабелями.

М Мануал (manual) – руководство, инструкция. Н Нативный – родной, врожденный. Часто используют словосочетание «нативный код» — код, который написан разработчиками. Вот еще пример: C нативный язык для Windows 7 – это значит, что С родной язык Windows, тот на котором разработчики писали эту ОС. Нуб (нубчик, нубас, нубарь, нубак) — новичок или человек у которого ничего не получается, или он не знает как правильно делать. Неопытный, новенький. О Откат – это возвращение на исходную позицию из бэкапа.

Англо-русский

П Патч – это дополнение или обновление, которое исправляет ошибки, баги, глюки. От анлийского «patch» — пластырь.

Применение патча к программе называют «пропатчиванием». Подкаст — это видео или аудио уроки, рассказы на определенную тему. Чаще всего образовательного характера. Сейчас очень распространены подкасты для изучения английского. Прогер – программист. Р Разраб – разработчик.

Редизайн – это обновление, модернизация системы не только внешне, но и внутренне. Релиз (release) – выпускать в свет на всеобщее обозрение, делать презентацию, представлять публике что-либо. Например: релиз программы – выпуск программы для использования, релиз песни – выпуск песни. Рут (root) – рут права.

Это права, которые позволяют пользователю иметь расширенные возможности для контроля системой, менять внутренние настройки. С Саппорт (support)– служба поддержки. Есть в программах, приложениях, сайтах. Скилл (skill) – отличное умение, навыки работать с чем-либо. Слоупок – медленный, тормоз. Произошло от названия розового покемона «Слоупок». Софт – это программное обеспечение, программы.

Т Тимлид ( team lead) – ведущий разработчик, лидер команды. Туториал (tutorial) – уроки, обучалка, учебник. Например, туториал по JavaScript – уроки, обучение Javascript. Ф Фаервол (fire wall) – антивирус, который защищает компьютер от вирусов. С английского означает «горящая стена» — здесь следует понимать стену, которая защищает другие здания от распространения пожара. Другое название — Brandmauer (в переводе с немецкого тоже означает «горящая стена»). Фиксить (fix) – исправлять баги.

Фича (feature) – особенность, уникальная возможность, свойство. Популярный пример: когда программа выдает неожидаемый результат, который может быть из-за вины программиста, сам программист говорит – «Это не баг, а фича». Уникальная возможность программы, так и должно быть??

Фронтенд (front-end) – разработка «внешнего вида» сайта. Работа с клиентом. Используются языки HTML, CSS и JavaScript.

Словарь Программиста Онлайн

Программиста

Более подробно здесь. Х Хакатон (hack marathon) — это мероприятие, на которое собираются специалисты разных областей разработки софта (программисты, дизайнеры, менеджеры) для разработки определенной программы, приложения или для решения другого вопроса. Марафоны программирования, на которые собираются прогеры покодить. Холивар (holy war) – постоянные споры между людьми, которые имеют противоположные взгляды и не собираются их менять. Э Эникей (any key) – любая кнопка. Часто при установке, загрузке нас просят “Press any key”.

Отсюда и слово. Эникейщик – синоним чайника, неопытного пользователя, который не всегда знает, что ему нужно делать – ищет кнопку «эникей». Еще может быть IT-специалист невысокого ранга, который занимается несложными заданиями (установка Windows, программного обеспечения, антивирусов). Ю Юзер (user, юзверь) – пользователь. Чтобы быть знающим пользователем, нужно изучать словарь програмиста или сленг. На этом пока всё, до следующей встречи в виртуальном мире!